How to say soda, butter toast, egg sandwich in Cantonese and what do they stand for now?

汽hei3水seo2油jau4多do1蛋daan2治zi6 can imply petrol bomb

A lot of visitors want to enjoy local delicacies at Hong Kong’s fast food shops and tea cafés to experience the local dining culture.

The main difficulty for visitors to do so is they don’t know how to call the food names in Cantonese.

Frank the tour guide is going to show you the Cantonese pronunciation of soda, butter toast and egg sandwich to help the visitors to TIY (tour it yourself) in this post. (Jump to the Cantonese pronunciation for the foods directly)

Soda, butter toast, egg sandwich

Soda, butter toast and egg sandwich

 

Actually they get a new meaning now on the internet.

Frank will share why soda, butter toast and egg sandwich stand for petrol bomb or Molotov Cocktail! (Jump to the new meaning of the foods directly)

Apart from writing this blog post, Frank is eager to share the interesting Cantonese dialect knowledge with clients in his Kowloon private tour.

After visiting the nice Chinese style Nan Lian Garden and Taoist Wong Tai Sin Temple, clients can enjoy tasty local afternoon tea at local café.

Kowloon cultural Highlights private car tour highlights include Nan Lian Garden, Kowloon Walled City Park, Wong Tai Sin Temple and local style tea set.

Kowloon cultural Highlights private car tour highlights

Kowloon cultural Highlights private car tour

Private car tour for cultural highlights of Kowloon. Tour programme includes…

  • English / Mandarin / Cantonese speaking private tour guide service
  • Air-conditioned sightseeing car with driver
  • A local dim sum / Hong Kong style tea break

TOUR DETAILS

Reviews for the private tour

Soda (汽hei3水seo2), butter toast (油jau4多do1), egg sandwich (蛋daan2治zi6)

Soda is called hei3 seo2 (汽水), which means water (水) with gas (汽).

The Cantonese name vividly describes the situation when a bottle of soda is opened.

As the carbon dioxide escape to the air, the hissing sound results.

As the liquified carbon dioxide turns into gas, there are a lot of bubbles.

glass of Coca Cola, straw, ice

Coca Cola

 

Hei3 seo2 (汽水) is the general name for soda / soft drink.

You may order what you exactly want by calling Coca Cola, Sprite, Fanta etc. at the local restaurants.

Butter Toast is called jau4 do1 (油多).

The name is the abbreviation of 牛(ngau4) 油 (jau4) (butter) 多 (do1) 士 (si6) (toast).

Milk-tea-plus-jam-and-butter-toast

Milk tea plus jam and butter toast

 

多 (do1) 士 (si6) is actually the transliteration of toast.

Egg Sandwich is called daan2 zi6 (蛋治).

It is the abbreviation of 雞 (gai1) 蛋 (daan2) 三 (saam1) 文 (man4) 治 (zi6).

三 (saam1) 文 (man4) 治 (zi6) is the transliteration of sandwich.

Petrol bomb / Molotov Cocktail (汽hei3油jau4彈daan2)

Now people may group soda (汽hei3水seo2), butter toast (油jau4多do1) and egg sandwich (蛋daan2治zi6) together to stand for a scaring illegal self-made weapon, petrol bomb / Molotov Cocktail (汽hei3油jau4彈daan2).

This happens on the internet especially.

A lot of giant websites, e.g. YouTube, Facebook, are very vigilant about the sensitive words and vocabularies now.

They may ban the channels or pages, which mention too much taboo terms, petrol bomb, Molotov Cocktail, 汽hei3油jau4彈daan2 etc.

The YouTube channels’ speakers and Facebook pages’ admins dare not challenge the AI censors directly.

They adopt Euphemism.

Thus they use soda (汽hei3水seo2), butter toast (油jau4多do1) and egg sandwich (蛋daan2治zi6) to imply petrol bomb / Molotov Cocktail / 汽hei3油jau4彈daan2!

汽hei3 and 油jau4 can form a term for petrol in Cantonese. 

蛋daan (egg) is the homophone of 彈daan2 (bomb) in Cantonese.

Below is a good example.

The cover photo of a YouTube video has soda, butter toast and egg sandwich on the bottom right corner and 汽hei3 水seo2 油jau4 多do1 蛋daan2(彈daan2) 治zi6  in the description.

The video actually reports a rioter is sentenced to 40 months imprisonment because he threw Molotov Cocktail / 汽hei3油jau4彈daan2 to attack the Mong Kok Police Station during the riot in 2019!

It is bad to throw “soda, butter toast and egg sandwich” to commit arson.

It is good to enjoy “soda, butter toast and egg sandwich” at the local restaurants.

Enjoy soda, butter toast and egg sandwich in Frank’s Kowloon private tour

Clients can enjoy the included local tea set, which may include soda, butter toast and egg sandwich, during Frank the tour guide’s Kowloon private tour.

Before experiencing the local dining culture, clients visit the beautiful Nan Lian Garden to see Chinese culture and the amazing Wong Tai Sin Temple to see Taoist culture.

Frank hopes he can share the interesting Cantonese dialect knowledge with clients again soon in his private tour service!

Kowloon cultural Highlights private car tour highlights include Nan Lian Garden, Kowloon Walled City Park, Wong Tai Sin Temple and local style tea set.

Kowloon cultural Highlights private car tour highlights

Kowloon cultural Highlights private car tour

Private car tour for cultural highlights of Kowloon. Tour programme includes…

  • English / Mandarin / Cantonese speaking private tour guide service
  • Air-conditioned sightseeing car with driver
  • A local dim sum / Hong Kong style tea break

TOUR DETAILS

Reviews for the private tour

For further questions, please contact Frank

Summary
How to say soda, butter toast, egg sandwich in Cantonese and what do they stand for now?
Article Name
How to say soda, butter toast, egg sandwich in Cantonese and what do they stand for now?
Description
Cantonese pronunciation of soda, butter toast, egg sandwich and their new meaning
Author
Publisher Name
Easy Hong Kong Private Tour
Publisher Logo